You are now in Mexican territory, under the jurisdiction of the Mexico Police Department.
Ora siete in territorio messicano, sotto la giurisdizione del Dipartimento di Polizia messicana.
In a long, lyrical text, peppered with quotations from the Koran, it announced that, given its ability to impose Sharia in the vast territory under its control in Syria and Iraq, the time for the Caliphate had come.
In un lungo testo lirico, condito con citazioni del Corano, annuncia che poiché è in grado di imporre la Shari’a nel vasto territorio sotto il suo controllo in Siria e in Iraq, è giunto alla conclusione che il tempo del Califfato sia venuto.
The Islamic religion had also managed to bring a large territory under its control.
La religione islamica era anche riuscita a portare un grande territorio sotto il suo controllo.
If you provide incomplete or inaccurate information, we may be forced to deny you boarding or entry into a foreign territory under applicable Dutch or international laws.
Se fornisce informazioni incomplete o inesatte, potremmo essere costretti a negarle l’imbarco o l’accesso in un territorio straniero ai sensi delle leggi olandesi o internazionali vigenti.
"Corporal Corbett traversed into hostile territory under heavy fire to drag a wounded soldier to safety.
"Il caporale Corbett e' entrata in territorio nemico sotto attacco per portare in salvo un soldato ferito.
Mariehamn Guide Mariehamn is the capital of Aland which is an autonomous territory under Finish sovereignty.
Mariehamn è la capitale di Aland, che è un territorio autonomo sotto la sovranità finlandese.
the quantities of timber products imported into their territory under the FLEGT licensing scheme;
i quantitativi di prodotti derivati dal legno importati nel proprio territorio nel quadro del sistema di licenze FLEGT;
In the absence of any physical dimension to an enterprise, its residence is determined according to the economic territory under whose laws the enterprise is incorporated or registered.
In assenza di una dimensione fisica di un'impresa, la sua residenza è determinata con riferimento al territorio economico in cui vige l'ordinamento giuridico in base al quale l'impresa è costituita in società o registrata.
I'm stranded in hostile territory, under constant attack, without any food or water.
Sono rimasto bloccato in territorio ostile sotto attacco costante. Non ho cibo o acqua a disposizione, ho bisogno d'aiuto.
We lost a lot of territory under Sebastian.
Con Sebastian abbiamo perso dei territori.
To work habitually for such employer, carrying out his/her work at its request on French territory under the conditions defined in Articles L.1262-1 and L.1262-2 of the Labour Code;
Lavorare abitualmente per conto di quest’ultimo, svolgere il proprio lavoro su richiesta di questo datore di lavoro sul territorio francese nelle condizioni stabilite negli articoli L. 1262-1 o L. 1262-2 del codice del lavoro;
Congress passed the Organic Act of 1801, which officially organized the District and placed the entire territory under the exclusive control of the federal government.
Il Congresso approvò la legge organica del 1801, che ufficialmente organizza il Distretto e pone tutto il territorio sotto il controllo esclusivo del governo federale.
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State;
a) quando il reato è commesso in un qualunque territorio sotto la sua giurisdizione o a bordo di una nave o un aereo registrato presso lo Stato;
They claim to have entered EU territory under Article 5(4)(c) of the Schengen Borders Code (that is, for humanitarian reasons).
Esse asseriscono di essere entrate nel territorio dell’UE ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 4, lettera c), del codice frontiere Schengen (ossia per motivi umanitari).
Translation from German language into Russian is as follows: "territory under the authority of the ruler."
La traduzione dalla lingua tedesca in russo è la seguente: "territorio sotto l'autorità del sovrano".
His tireless efforts to spread the Gospel in the vast territory under his care laid the foundations for the ecclesial life of your country and enabled the Church in America to grow to maturity.
I suoi instancabili sforzi per diffondere il Vangelo nel vasto territorio affidato alle sue cure posero le basi della vita ecclesiale nel vostro paese e permisero alla Chiesa in America di crescere verso la maturazione.
Each State Party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction.
Art Ogni Stato Parte prende provvedimenti legislativi, amministrativi, giudiziari ed altri provvedimenti efficaci per impedire che atti di tortura siano compiuti in un territorio sotto la sua giurisdizione.
(b) the supply of goods which are intended to be placed, within their territory, under warehousing arrangements other than customs warehousing.
b) le cessioni di beni destinati ad essere vincolati, nel loro territorio, ad un regime di deposito diverso da quello doganale.
(a) the area (geographic territory) under the effective administration and economic control of a single government;
a) la zona (territorio geografico) su cui si esercita la giurisdizione effettiva e il controllo economico di un'unica amministrazione pubblica;
It was year 214, in a territory under Prince Cold's domination."
Era l'anno 214, in un territorio dominato dal Principe Cold.
The Finnish municipality of Eckero is located in Aland, an autonomous territory under Finnish sovereignty.
Eckerö è un comune di Åland, un territorio autonomo sotto la sovranità finlandese.
0.89554405212402s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?